La inspiradora historia de Srta. Lylo, o cómo el bordado puede enmendar, reparar y construir una vida.
«Srta.Lylo consigue atravesarte intensamente con la aguja y el hilo. Las puntadas se convierten en un idioma cargado de sutileza y sensibilidad. Este libro es mucho más que un libro sobre bordado: es una absoluta obra de arte y generosidad».
Agustina Guerrero
«A mí, el bordado me salvó», nos dice la narradora al inicio. Hasta los treinta y cinco años, su vida discurrió como un punto hilván. Pero al decidir ser madre, comenzó un vía crucis de ilusiones, de soledad, de culpa, que transitó hasta hallar en el bastidor una inesperada salida. Hoy, con el nombre de Srta. Lylo, teje su historia de aprendizaje y búsqueda de identidad, una historia que se entremezcla con la de otras mujeres, como Jane Austen, May Morris o Louise Bourgeois, cuyas trayectorias fueron atravesadas por la aguja. Un emotivo relato lleno de delicadeza y ternura, una guía de iniciación al bordado y a la vida. ENGLISH DESCRIPTION Miss Lylo's inspiring story, or how embroidery can mend, repair, and rebuild a life.
"Miss Lylo pierces you intensely with needle and thread. The stitches become a language charged with subtlety and sensibility. This book is much more than a book about embroidery--it is an absolute work of art and generosity." --Agustina Guerrero
"Embroidery saved me," says the narrator at the beginning. Until she turned thirty-five, her life passed by like a basting stitch. But when she decided to become a mother, a via crucis of illusion, loneliness, and guilt began, one that she walked through until she found an unexpected outlet on the frame. Today, under the name of Miss Lylo, she weaves her history of lessons, her quest for an identity, a story intermixed with that of other women, such as Jane Austen, May Morris, or Louise Bourgeois, whose paths were pierced by a needle. A moving tale full of delicacy and sweetness, an initiation guide to embroidery and life.